2007. május 15., kedd

KisNyelvlecke a félreértések elkerülése végett

KEZDŐKNEK:
gourmand(e) [gurman(d)] = falánk, torkos, nagyétkű
gourmet [gurmé] = ínyenc

HALADÓKNAK:
gourmade = ökölcsapás
gourme = takonykór, var
gourmé(e) = komoly, tartózkodó
gourmette = lapos óralánc v. karkötő

A franciában vannak ilyen fincsi kis nüanszok, úgyhogy nem árt észnél lenni, hogy mit beszél az ember, mert egyáltalán nem mindegy.

3 komment:

Ana írta...

Én mindig azt mondom, hogy egy gourmand gourmet vagyok :)

Mademoiselle írta...

Vagy inkább gourmande gourmet :-) bár ez csak szőrszálhasogatás, mert az e-t úgysem kell ejteni, és csak akkor kell a végére biggyeszteni, ha egy falánk nőnemű illetőről van szó :-) Tök jó így együtt a kettő, az ember nem tévedhet, és ráadásul egy gasztroblogger a természetéből adódóan kicsit torkos is, de elsősorban ínyenc :-)

puma írta...

És a gourmet-nak nincs nőnemű alakja?